Not only our expertise and colleagues' support in the trade helped us with creating the lexicon. We confronted our base sources with various sources listed below. Not always accurate, the two main sources that are the Elsevier and the Dizionario do not however feature any definition or explanation, which has always been our main problem.
Title: Elsevier's dictionary of jewellery and watchmaking : in five languages, English, French, German, Italian, and Spanish.
Author : Carl Forget
Publisher : Elsevier
Publishing date : 1984
Pages : 507
ISBN : 044442279X 9780444422798
Availability : Out of print - we have contacted the editor and they are not thinking of printing it again.
Lists of words and expressions used in the fields of jewellery, gemology, gold- and silver-smithing, watchmaking, and related subjects. An interesting feature of this dictionary is the inclusion of many incorrect or illegal terms, which are in use in some countries, and which are often incorrectly mentioned in the gem literature.
Title: Dizionario multilingue dell’oreficeria - in 7 languages: Italian, English, German, French, Spanish, Portuguese, Dutch.
Author : -
Publisher : Edizioni Polistampa
Publishing date : 2001
Pages : 372
ISBN : 8883043480
Unfortunately little known, the project was developed and coordinated by Gio Carbone for Le Arti Orafe - International Jewelry School in Florence. Cellini is a pilot project co-funded by the European Commission - Directorate General for Education and Culture, under the Leonardo Da Vinci Operational Program. The aim of the project was to create a multilingual dictionary of terms and concepts concerning the jewelry and jewelry sector, as a research and work tool but without definition.
Title: Dictionnaire professionnel illustré de l'horlogerie
Author : G. A. Berner
Publisher : Fédération de l´industrie horlogère suisse
Publishing date : 1961
Availability : on-line and in print
This dictionary is specialised in watchmaking and also exists on-line via a website and an app (Android and iPhone). It is updated regularly and each term is translated from French to English, German and Spanish.